您現在的位置是:首頁 > 籃球

「翻轉英語」英語口語擴充套件:堂食or打包?|今日早點

  • 由 翻轉英語 發表于 籃球
  • 2022-01-21
簡介評論區說出你的答案講完今日的早點之後再給大家講講今日早點的英文名的由來Amuse-bouche of the Day英語中表示“餐前小食”、“開胃菜”的詞彙本來有兩個,分別是:appetiser appetizer ptaz,為通用詞

打包用英語短語怎麼說

「翻轉英語」英語口語擴充套件:堂食or打包?|今日早點

今天是Hero老師給你製作“今日早點”的第1天

翻轉英語全新晨讀節目

皇家學者Hero老師全新設計錄製

帶你享用最地道的英語小食

猜猜這是說的什麼?

猜猜這是說的什麼?

00:03

未知來源

堂食還是打包?

到國外餐廳點餐的時候

有多少同學聽出來啦

這句話其實是

For here or to go?

看到文字是不是很簡單

拋開他們語速快

更在於這句話當中有不少的發音技巧哦

02:14

Eat in or take away?

【翻轉英語】堂食or打包?|今日早點

1、

發音解析

(音訊:文章只能放一條音訊)

For here or to go?

for 弱讀:/f/ → /f/

to 弱讀:/tu/ → /t/

here or 連讀:/ h r/

句中的單詞在發音上分為重讀和非重讀兩部分!非重讀音節一般有介詞、連詞等。弱讀中最明顯的一個母音是 //,叫做弱母音。

2、

拓展表達

「翻轉英語」英語口語擴充套件:堂食or打包?|今日早點

除了For here or to go?之外

Eat in or take away?

同樣可以表示“堂食還是打包?”的含義

注意聽:

(音訊:文章只能放一條音訊)

Ea

t in

or ta

ke a

way?

eat in 可連讀為:/ itn/

take away 可連讀為/ te kwe/

3、

課後作業

“帶走”今日學的是takeaway,還可以替換成哪個短語呢?評論區說出你的答案

講完今日的早點之後

再給大家講講今日早點的英文名的由來

Amuse-bouche of the Day

英語中表示“餐前小食”、“開胃菜”的詞彙本來有兩個,分別是:

appetiser

/ appetizer /ptaz/,為通用詞彙。

hors d'oeuvre

/ dv/,為法語外來詞,專用於法餐。

「翻轉英語」英語口語擴充套件:堂食or打包?|今日早點

之後,法國人發明了一種特殊的餐前小食,不在選單之內,由主廚根據當日的情況來自行決定做什麼給客人吃。這種新型的餐前小食

通常能一口吃盡,對食客免費

。為了區別於已有的hors d‘oeuvre,法國人給了這類小食一個新名字amuse-bouche /mjuzbu/,如今已進入到英語詞彙中。

“今日早點”的英文名定義為Amuse-boucheoftheDay有兩層含義。一是“今日早點”欄目乾貨滿滿,但仍是

免費的

;二是希望同學們能

一口消化

“今日早點”的知識點。

今日早點欄目將在

每週一到每週六

早上更新

同學們記得關注我們喲

明天我們不見不散!

Top