您現在的位置是:首頁 > 籃球

熟詞生義:“elbow grease”不是指“把胳膊肘弄得很油”

  • 由 餅哥英語口語 發表于 籃球
  • 2022-01-17
簡介大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——elbow grease,這個短語的含義不是指“把胳膊肘弄得很油”,其正確的含義是:elbow grease 苦幹,費力的工作Alright guys, let‘s put some el

膊有什麼詞語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——elbow grease, 這個短語的含義不是指“把胳膊肘弄得很油”,其正確的含義是:

elbow grease 苦幹,費力的工作

Alright guys, let‘s put some elbow grease into it。

好,小夥子們,讓我們賣點力氣吧。

The polish needs a certain amount of elbow grease to apply。

要把這個擦亮得費不少勁。

It took some elbow grease, but I finally got this old engine up and running again。

它是個費力的工作,但是我最終讓這個老的發動機又重新運轉了起來。

Joe put a lot of elbow grease into cleaning the kitchen。

喬在很費力的清掃廚房。

I know we’re running out of time, but if we all use a bit of elbow grease, I think we‘ll be able to get the house built before the deadline。

我知道我們已經沒有時間了,但是如果我們賣點力氣幹活,我想我們會在截止日期前把房子建好。

The bath was so old and stained that we couldn’t get it clean no matter how much elbow grease we used。

這個浴盆又老又有很多汙漬,以至於無論我們怎麼賣力地幹活也清理不乾淨。

熟詞生義:“elbow grease”不是指“把胳膊肘弄得很油”

Top