您現在的位置是:首頁 > 籃球

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

  • 由 第六天降臨 發表于 籃球
  • 2022-01-05
簡介我們很多人都認識繁體的“門”和“鬥”,但遊戲本身實在是字太小

鬼鬥讀什麼

最近一直在寫三國志11的文章,一開始寫城市分析,後來寫了幾篇特技分析,現在又開始寫武將了。在之前給大家寫關於特技的一些文章中,涉及到了張角的鬼門。就有很多網友在下面評論,說張角的特技不是鬼門,而是鬼鬥。更有甚者還一副很得理不饒人的口吻的責怪口吻。說小編如何如何不認字云云。今天,我給大家講一下,張角的特技,張飛的特技分別叫什麼。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

首先張角的特技是“鬼門”,不是“鬼鬥”,張飛的特技是“鬥神”,不是“門神”。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

遊戲裡的字本來就比較小,就不容易看清。而且“鬥神”的“鬥”,還不是我們常見到的“闘”,這兩個字認錯就很正常了。實際上我也念了很多年的“門神”,直到後來有人提醒。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

我們很多人都認識繁體的“門”和“鬥”,但遊戲本身實在是字太小。放大了都認識,放遊戲裡認不好也很正常。一般來說,大家都是念成一樣的,要不都是“門”,要不都是“鬥”,應該沒有“鬼鬥”、“門神”雙料錯誤的。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

你叫別人去認字,結果自己認錯了,你說尷尬不尷尬。

同樣的還有東吳德王嚴白虎的弟弟嚴輿,這個字容易和關興的“興”字的繁體“興”認錯,這兩個字,一個裡面是“車”,一個是“同”。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

這是不容易看出來的。就算看出差別來了,也可能秀才認半邊。誰玩遊戲還抱著個字典?看見拿不準的字,臆想一下,一帶而過也就先入為主了。

比如傅肜(音榮),演義和遊戲裡應該是寫錯了,寫成了“彤”。但誰也不知道會不會史書在傳抄的過程中寫錯,羅貫中又誤打誤撞給改過來了。說不好的事情。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

還有一座城市,梓潼的“梓”音“紫”,不是“渣”。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

還有一個名人,荀彧,現在大家都知道了,不是“苟或”。

三國志11:鬼門、鬼鬥、鬥神、門神,到底誰是誰

另外在給大家科普一個冷知識,孔北海的上將是“武安國”,這個大家都是知道的。但武安國的姓是“武安”,而不是“武”。“武安”是來自白起的姓氏,演義裡安排他姓“武”了。其實他可以叫武興,字安國,因為關興字安國(冷笑話)。

說點題外的。在讀他人文章的時候也看到有人指出錯別字,指出錯別字沒什麼不好,非常好,好好評論的人很多。但要是一個種逮著理了的態度說這個話,就讓我覺得“你的水平也就找找錯別字吧”。你認字,你還認得過康熙字典?字多的文章上千字,高考作文剛多少字,我們還天天寫大作文。你就給我當語文老師,教我回字有四字寫法。況且電腦打字不是寫字,要比寫字更容易出錯。不過雖然種種,一方面作為作者我們還是應該注意錯別字的問題。另一方面希望讀者多看看我們傳達的內容。

今天對唸了十多年“鬼鬥”、“門神”的朋友是不是重新整理了認知?具體到我的《三國志11》文章,不是什麼深度歷史文,就是給同好們當個閒天就可以了,我覺得就可以了。也請大家看見錯別字的時候進行提醒。

Top