您現在的位置是:首頁 > 籃球

茶水先生讀《詩經》118:綢繆——燕爾新婚務必珍惜眼前人!

  • 由 月下閒書 發表于 籃球
  • 2022-01-04
簡介然而,這又不是一首簡單的描寫新婚場面的詩歌,沒有鬧洞房時的種種熱烈場景,沒有鋪陳洞房花燭和你儂我儂,而是令人頗為意外地提出了關於婚姻的亙古久遠又歷久彌新的話題:“子兮子兮,如此良人何

綢繆怎麼讀什麼意思

茶水先生讀《詩經》118:綢繆——燕爾新婚務必珍惜眼前人!

綢繆

綢繆束薪,

三星在天。

今夕何夕,

見此良人?

子兮子兮,

如此良人何?

綢繆束芻,

三星在隅。

今夕何夕,

見此邂逅?

子兮子兮,

如此邂逅何?

綢繆束楚,

三星在戶。

今夕何夕,

見此粲者?

子兮子兮,

如此粲者何?

譯文:

緊捆的柴草火炬燒得通亮,

夜空中那三星閃爍在東方。

今夜究竟是個怎樣的夜晚,

你見到了這麼英俊的新郎?

你啊,你啊,

將怎樣對待這樣的新郎?

緊捆的柴草火炬照得通明,

三星已經掛在東南的夜空。

今夜究竟是個怎樣的夜晚,

見到你一生中意外的喜慶?

你啊,你啊,

將怎樣對待這意外的喜慶?

緊捆的柴草火炬照得通亮,

夜空中三星已轉到正南方。

今夜究竟是個怎樣的夜晚,

你見到了這麼美麗的新娘?

你啊,你啊,

將怎樣對待這樣的新娘?

茶水先生讀《詩經》118:綢繆——燕爾新婚務必珍惜眼前人!

茶水先生解讀:

通常把這首詩的背景解讀為男女青年新婚鬧洞房時的歡樂和戲謔,從黃昏一直鬧到深夜。“三星在天”、“三星在隅”、“三星在戶”,夜靜更深,歡聲笑語在暗夜中隱隱傳來。

然而,這又不是一首簡單的描寫新婚場面的詩歌,沒有鬧洞房時的種種熱烈場景,沒有鋪陳洞房花燭和你儂我儂,而是令人頗為意外地提出了關於婚姻的亙古久遠又歷久彌新的話題:

“子兮子兮,如此良人何?”

“子兮子兮,如此粲者何?”

當婚姻的大幕開啟,新婚的人兒該如何面對未來,該如何面對你身邊的人?這個話題是太多的人在新婚的時候並不曾深深地想過的,以至於當柴米油鹽代替了花前月下,感情的基礎忽然變得異常脆弱,甚至一夜崩塌。

如果能在婚前讀一讀這首《綢繆》就好了,未雨綢繆,在婚姻來臨的時候準備好大半輩子的攜手白頭。

所以,這首詩的關鍵詞在我看來就是——珍惜!

珍惜你這一生裡遇到的那個他(她),珍惜你們的相遇,無論是五百年的回眸,還是剎那間的電擊。

茶水先生讀《詩經》118:綢繆——燕爾新婚務必珍惜眼前人!

Top