您現在的位置是:首頁 > 籃球

太原“馬踏飛燕”雕塑底座英文錯了20年

  • 由 中原新聞網 發表于 籃球
  • 2022-01-01
簡介”7月10日上午,太原市民陳先生給山西晚報打來熱線電話,希望能將位於長風街建設南路口的“馬踏飛燕”雕塑底座上的英文錯誤徹底改正

瓷磚英文怎麼寫

太原“馬踏飛燕”雕塑底座英文錯了20年

“這種錯誤不改正,多影響省城的形象呀!”7月10日上午,太原市民陳先生給山西晚報打來熱線電話,希望能將位於長風街建設南路口的“馬踏飛燕”雕塑底座上的英文錯誤徹底改正。

“那是我開車左轉等紅燈的時候發現的。”陳先生說,當時他就給12319數字城管熱線反映了這個問題,希望有關部門能改正,但就在7月9日當天,他路過時發現雕塑底座上的英文錯誤只改正了一部分,“底座上三面的‘B’倒是都改了,但還是有一處錯誤沒改。”陳先生說,“咱不說它錯了多久了,但要改就把錯的都改了吧,怎麼改來改去還有錯的呢?”

雕像是什麼時候設立的?底座上的英文字母哪裡出現錯誤了?對此,山西晚報記者進行了採訪。

底座三面英文兩面都有錯還有明顯修改過的痕跡

7月10日上午,山西晚報記者來到了長風街建設南路口,人們常見的標誌性建築物“馬踏飛燕”就在這裡。在這個標誌物的下方底座上,東、南和北三面都刻有“中國旅遊城市”“太原”和“中華人民共和國旅遊局頒發”的中英文字樣,陳先生所說的英文錯誤,就在“中華人民共和國旅遊局頒發”的英文翻譯中。

山西晚報記者看到,在東面和南面的英文翻譯中,原本應該是“NATIONAL”的英文,現在卻是“NAIIONAL”,但北面的“NATIONAL”拼寫卻是正確的。除此之外,三個面上的這段英文中還都有一處地方有修改過的痕跡:“TOURISM”一詞中,字母“R”的地方能明顯看出之前是“B”,只是現在被一小塊藍綠色的瓷磚遮住了字母B下方的橫線,看起來像“R”。

另外,如果再仔細看,有些中英文的字型還不一樣。

行人注意到錯誤的不多但希望能儘快修正

山西晚報記者隨機採訪了一些路過的行人,看他們是否會注意到標誌物上存在的錯誤,但得到的回答大多為“沒有注意到”。

“我每天上班都經過這裡,剛開始還會經常看一下。”在這個標誌物附近商場上班的市民小李說,她已經在附近工作三年了,但從來沒注意到雕塑下的英文出現了拼寫錯誤。“每天路過都是看一眼,但一般都是匆匆路過,下面的字樣看不仔細。”另一位市民王先生說道。在山西晚報記者的指引下,市民曹先生不光看出了原有的幾處錯誤,還指出了另一個自己覺得不合適的地方:“這個‘CHINA’的字母‘C’也太像‘O’了吧?”

“這改得也太糙了,就沒有別的辦法了嗎?”市民高女士指著“B”上的小瓷磚說。高女士覺得,既然要改,如果不能雕刻,那最起碼要用同色的瓷磚來遮蓋,“像這樣用藍色的瓷磚一粘,可能本來沒注意到錯誤的人都注意到了。”

“這個標誌物處在十字路口,人流量、車流量都很大,出現這種錯誤真的不應該。”市民郝先生說,他覺得,二青會召開在即,這是展示太原城市形象的好機會,“所以能改就趕緊改吧,千萬別因為這種小錯誤影響了太原市的形象。”

市文化和旅遊局迴應標誌物已設立約20年,會盡快修改

“馬踏飛燕”是什麼時候設立的?為什麼會出現這些錯誤?山西晚報記者聯絡了太原市文化和旅遊局,一位工作人員稱,這個標誌物大約是20年前就設立在那裡的,當時全國的優秀旅遊城市並不多,太原有幸獲此殊榮。“馬踏飛燕”是當時的國家旅遊局定的全國優秀旅遊城市標誌,很多城市都有,有的設立在高速出口,有的設立在火車站或汽車站的出口。太原之所以設立在長風街,是因為當時進了長風街才算是進了太原市區,所以就在那裡設立了。

英文拼寫出現錯誤,因為時間比較久遠,現在也不好追究了。這位工作人員說,前段時間,他們確實接到過小店區文化和旅遊局對於“馬踏飛燕”出現錯別字的情況說明,並已經進行了相關的改正,只是沒想到錯誤不止一處。在和山西晚報記者反覆確定過標誌物上出現錯誤的地方後,這位工作人員表示,對於錯誤的處理,一般是兩種方案,對把“I”改成“T”這種類似的錯誤,可以小範圍進行修補,但如果出現了較大面積的錯誤,可能就需要把底座上的瓷磚全部卸掉後再改正了,“我們儘量按照修補來做。”

就市民提出的修改“R”的小瓷片不太合適一事,這位工作人員也表示,他會盡快帶工人去現場瞭解情況後,再根據實際情況作出處理。(記者 張夢瑩 通訊員 郝晨光 實習生 原雅楠 高藝璇)

Top