您現在的位置是:首頁 > 籃球

I can't stand it 可不是“我站不住了”!理解錯會很尷尬...

  • 由 趣課多英語 發表于 籃球
  • 2021-12-30
簡介其實,“我受不了了”還有其他的表達方式↓↓↓I can't bear itI can‘t stand it

站立英語單詞怎麼寫

​童鞋們還記得在上學時,

每節英語課前,

班長喊的那句

“Stand up”

嗎?

I can

stand

作為動詞,

“站立,使站立,起立”

的意思。

那麼,

I can't stand it

是什麼意思呢?

I can

面對這個表達,很多人可能隨口會說:

這還不簡單啊!

I can‘t stand it

當然是“我沒法站著、我站不住”的意思啦。。。

I can

但是,這次恐怕又要讓你失望了。

I can't stand it” ≠ “我站不住了

首先,

stand

這個詞有很多含義,

除了我們常用的意思“站著,起立”之外,

還有

“容忍,忍受”

之意↓

I can

需要注意的是,當

stand

是容忍,忍受的意思時,

不用於進行時,尤用於否定句和疑問句,強調不喜歡

I can’t stand his brother。

他弟弟讓我受不了。

I can‘t stand the sight of blood。

一看見血我就難受。

I can

所以

I can't stand it

這個表達,

通常也用於“否定句”中,

表示

“我無法容忍”、“我受不了了”。

I can

下面兩人的對話,就因為對 I can’t stand it 的理解有偏差,導致溝通障礙,造成了不必要的尷尬。

A:

I can't stand it!

I am so tired today。

B:Oh! There is a bench。 Sit down and take a rest。 You will be better。

A:NO! I don‘t need a seat。

B:Then, why are you so tired?

A:No, I mean the working is so hard,

I can't take it anymore

。 you’re missing the point。

B:Sorry about that!

I can

下面再來看幾個關於

I can't stand it

的例句:

Get rid of that sandwich。 I can‘t stand it when people eat in the editing room。

把你的三明治拿走,我無法忍受有人在編輯室吃東西。

I can’t stand it when people throw litter in pubic。

我不能忍受人們在公共場所亂丟垃圾。

That‘s enough! I’m tired of arguing with you。 Really! I can‘t stand it any more!

夠了!我已厭倦了和你爭吵。真的!我再也受不了了!

I’m sick of my work here。 I can‘t stand it any more!

我煩透了這裡的工作。我再也受不了!

I’ve had it up to here with your nagging。 I can‘t stand it any more。

我已經受夠了你的嘮叨,我不能再忍受了。

I can’t stand it when people talk with their mouth full。

我無法忍耐他人說話的時刻滿嘴食物。

I can

其實,

“我受不了了”

還有其他的表達方式↓↓↓

I can't bear it

I can‘t stand it。 和 I can’t bear it。

這兩個表達在多數情況下可以通用,

但後者語氣稍強一些,也比較正式。

I can

I can‘t bear it anymore!

我受不了了。

My God! I can’t bear it。

我的天哪!這我真忍受不了。

Come on, Jack, hurry up, I can‘t bear it。

來吧,傑克,快點兒,受不了啦。

The boss is so ugly。 I can’t bear it。

老闆太討厭了。我受不了了。

fed up with

意思是:

受夠了,極厭惡,對……厭倦

I can

Most Internet users are fed up with advertising。

大多數上網的人都受夠了廣告。

You know, I am completely fed up with being here。

你知道,我在這裡可是受夠了。

I can't take it anymore

這個表達也有

“承受不了”

的意思。

I can

Tom: Jack, I can‘t take it anymore。

湯姆︰傑克,我再也受不了了。

I can’t take it anymore。 I‘ve been working my ass off like this for ages。

老子再也受不了了。已經這樣沒命地工作了好久啦。

I can’t take it anymore。 I‘ve had enough of your garbage。

受不了你,我聽膩了你的廢話。

I can

下面再來看幾個

I can't stand 固定句型

↓↓↓

1. I can't stand sth.

I can’t stand her voice。

我受不了她的聲音。

2. I can't stand doing sth.

I can‘t stand hearing her cry。

我聽不得她哭。

I can

其實,在英語中,還有一些關於 I can’t 的表達,大家比較容易理解錯,比如:

I can‘t tell ≠ 我不能說(×)

I can’t tell = 我說不準(√)

I can‘t help ≠ 我不能幫忙(×)

I can’t help = 我情不自禁(√)

I can‘t help myself ≠ 我幫不了我自己(×)

I can’t help myself

= 情不自禁、不由自主、無法自拔(√)

= I can‘t help it。

I can

最後,希望大家在面對這些英語表達的時候,

不要說:I can’t stand it!

而要說:

I can do it!

相信自己,輕鬆hold住英語!!!

I can

Top