您現在的位置是:首頁 > 籃球
滬語趣談|上海話中的反義詞:三、詞性
- 由 澎湃新聞客戶端 發表于 籃球
- 2022-10-21
冒組片語什麼
原創 陳永生 上海老底子
上海老底子每天呈送精彩文章一組
開啟塵封的記憶,尋覓往昔的歲月
敘上海老底子事 憶上海老底子人
訴上海老底子情
上海話中的反義詞
陳永生
反義詞,就是表示意義相反或相對的一組詞。
反義詞有兩種情況:一種是沒有中間概念的,即非此即彼,如“生”與“死” 、“動”與“靜”等;另一種是存在中間概念的,即對立關係,如“好”與“壞”、“黑”與“白”等。無疑,後者佔絕大多數。
下面,我們就從音節、對應、詞性、結構、界限、修辭這六個方面來談談上海話中的反義詞。
三、詞性
反義詞大多為形容詞,因為它是表示性質狀態的,以上所舉的例子大多屬此類。
除此之外, 上海話中的反義詞也有不少名詞和一些動詞,還有個別的代詞與副詞。現分述如下:
1、名詞
(一) 普通名詞
A、雙音節
洋盤(外行、蠢人)——老鬼( ju 陰平。行家、老手)
(1) “洋盤碰著老鬼,乃末有戲唱了。”(外行蠢人遇上行家裡手,這下子可熱鬧了。)
衝頭(傻冒)——人精
(2) “衝頭撥持人精斬,迭種事體,上海馬路浪常莊看到。”(傻冒被精明之人所哄騙,這種事,在上海馬路上經常看見。)
由於同義詞的存在,與“衝頭”義近的還有“壽頭”、“戇卵”、“曲西”、“巴子”、“戇大”等。
B、三音節
小種雞(小個子)——大撲廝(肥碩之人)
(3) “ ‘小種雞 ’ 搭仔 ‘ 大撲廝 ’,是上海人幫體型相反個兩種人所起個綽號。”(搭仔:與。幫:給)
大豪佬(大人物)——小癟三(窮三濫)
(4) “ ‘ 大豪佬 ’ 搭仔 ‘ 小癟三 ’,是上海人對社會浪截然相反個兩種人個稱謂。”
三音節的還有:
阿木林、阿曲西、戇巴子(愚蠢之人)——老門檻、老刮菜、老屁眼(精明之人)
C、四音節
搭頭朋友(僅點頭關係的)——赤膊兄弟、出窠兄弟(情義深厚的)
(5) “一生當中,搭頭朋友勿要忒多噢,但出窠兄弟嘸沒幾個。”
另外要提一下的是,上海話中的反義詞在表示年齡迥異的兩種人時,往往以“老”、“小”當頭來構成三音節的詞語,其中有的還使用了比喻、借代等修辭手法。如:
老浜瓜——小鬼頭
老棺材——小浮屍
老癟三——小赤佬
老阿姨——小白臉
老菜皮——小女人
當然,也有少數的“老”、“小”,不屬以上情況,即它們不是實詞,而僅為詞綴。如:
老克勒(有氣質有檔次的老派上海人)——小透卵(浮誇而不穩當的後生)
(6) “小透卵碰著老克勒,常莊會出洋相。”(小透卵一旦遇上老克勒,經常會相形見絀。)
按:
“老克勒”,不一定年紀都很老,同樣,“小透卵”,也不一定年紀都很小,所以,其中的“老”、“小”為虛詞素,無詞彙義,僅有語法義,即以此構成一個三音節詞而已。
(二) 時間名詞
先頭(起先)——末腳(最後)
(7) “修洋傘搭仔補套鞋,先頭明明講好一角,到末腳變成一角五分了。”(脫仔:和、連同)
相同的還有:
先開始——後首來
老早(從前)——迭歇(現在)
(8) “有把老早個上海閒話,迭歇個小囡儕勿會講了。”(有些以前的上海話,現在的孩子都不會說了。)
類似的還有:
老底子(以前)——眼門前(眼下)
前一腔(前一陣子)——近腔把(近來)
(9) “前一腔我老忙額,近腔把倒還可以。”(前一陣子我很忙,最近倒還可以。)
早浪頭(早上)——夜裡向(夜晚)
(10) “從早浪頭眼烏子撥開,一直忙到夜裡向擺平,嘸沒停過。”(從早上睜眼,一直忙到夜晚上床,沒停過。)
日裡向——夜到頭
(11) “日裡向窮睏,夜到頭勿睏,上海人叫迭種人‘ 夜神仙 ’。”(白天睡大覺,夜晚不睡,上海人稱這種人為 “夜神仙 ”。)
(三)、方位名詞
裡向(裡面)——外頭(外面)
(12) “赤膊帶領帶,赤腳著皮鞋,上海灘個窮阿飛只要外頭,勿管裡向。”
類似的還有:
城裡向(城市)——鄉下頭(農村)
頭頂心——腳底板
(13) “搿個人,頭頂心冒油,腳底板沓油,油是油得來一塌糊塗。”(沓:te 入聲。塗抹)
2、動詞
拉米(賺錢)——壞分(破財)
(14) “打樁模子,生意蠻好,拉米是常莊個,壞分是難板個。”(馬路掮客,生意不錯,賺錢是經常的,破財是偶爾的。)
牽記(牽掛)——淡忘
(15) “加許多年過去了,大多數事體儕淡忘了,不過,有一樁事體我一直牽記勒嗨。”
拿(nai 去聲)進來——撥(be 入聲。給 )出去
(16) “做人,光是拿進來,嘸沒撥出去,像啥是有點講勿過去。”(為人處世,只有索取,沒有奉獻,這似乎有點不太對頭。)
落起來——睏下去
(17) “剛剛落起來,看看嘸啥事體,又睏下去了。”(剛起床,看看沒什麼事,於是就又接著睡。)
死過去——活轉來
(18) “伊拉姆媽故世,伊哭得來死過去活轉來。”(她母親去世,她哭得死去活來。)
賺足輸贏——蝕煞老本
(19) “賭銅鈿,有辰光賺足輸嬴,有辰光蝕煞老本。”(賭錢,有時賺得盆滿缽滿,有時連本錢都輸得精光。)
哭出烏拉(哭得可憐)——咪花眼笑(笑得開心)
(20) “迭個小囡,剛剛哭出烏拉,現在咪花眼笑,真是眼睛一眨,老母雞變鴨。”(這個小孩……)
3、代詞
代詞有三類:人稱、疑問、指示,具有相反義的只有指示代詞,上海話中的亦然,主要有三種:
(一) 指處所
搿搭、搿塊、迭面、迭爿爿(這兒、這裡、這一塊)——伊搭、伊塊、埃面、埃爿爿(那兒、那裡、那一塊)
(21) “搿搭拆遷 、伊麵擴路,現在個上海,鬧猛來。”
類似的還有:
此地——過面
(22) “漕溪北路奈土山灣一分為兩,此地是裕德路,過面是三角地。”(奈:把)
(二) 指種類
搿個(這個)、迭種(這種)、迭把(這些)——埃個(那個)、埃種(那種)、伊把(那些)
(三) 指時間
迭歇、搿歇——伊歇、埃歇
(23) “搿個四十年來,上海變化老大個,就拿高層建築來講,伊歇邪氣少,迭歇勿要忒多噢。”
4、副詞
(一) 表時間
常莊、常時(經常)——難板(偶爾)
(24) “老同學聚會,老早是常莊個事體,常時碰頭,現在儕老了,只好難板一趟了。”(老同學聚會,以前是經常的事,時而見面,現在都老了,只能偶爾一次了。)
長遠(很久)——隔手(隨即)
(25) “加工鈿個事體,講了長遠,一直嘸沒花頭。昨日新老闆進來,隔手就擺平了。”(加薪一事,早就提起,但一直不見動靜。昨天新老闆來了,隨即搞定。)
同義的還有四音節的:
三頭兩日(經常)——難難闆闆(偶爾)
另外,要提一下的是“毫稍”,它也是個副詞,相當於普通話中的“馬上”、“立即”、“趕快”,但似乎沒有一個與其對應的反義詞,只有它用如形容詞時,才會出現其反義。例如:
(26) “等歇要碰頭,電話裡我講 ‘ 儂毫稍 ’ ,伊講 ‘ 勿急,慢咾 ’ 。”
上例中的“毫稍”,已帶有形容詞的性質,故它能與形容詞“慢咾”構成一組反義詞,可見,“毫稍”是個兼類詞。
(二) 表推測
大莫(大概)——板定(肯定)
(27) “伊今朝大莫下半日來,上半日板定勿來個。”(他今天大概下午來,上午肯定是不會來的。)
相同的還有:
毛估估、大約莫(大概)——艾板數(肯定)
5、數詞
這裡說的數詞,不是基數,僅為序數。如:
第一——阿末(最後一個)
(28) “伊讀書成績本生班裡排第一,腦子出了毛病後,成績一記頭落到阿末。”(本生:原來)
(以上為六之三)
未完待續
(配圖來源:網路)
鳴謝:陳永生先生賜稿分享!
陳永生先生熱文
原標題:《【滬語趣談】上海話中的反義詞:三、詞性(作者:陳永生)》